Çekçe

Ženská si objedná do bytu montovanou skříň. Přijedou, namontujou, žena zaplatí, odjedou. Najednou projede pod okny tramvaj a skříň spadne. Co teď? Manžel není doma, tak skočí pro souseda, ať jí pomůže. Soused zvedne skříň a připevní ji vrutama ke zdi. Projede tramvaj a skřín zase spadne. Soused říká: "Víte co, já to přimontuju, vlezu do skříně a kouknu, kterej vrut povoluje první, aTam pak dám větší." Žena souhlasí a že půjde zatím postavit na kávu. V tom se vrátí manžel, vidí na stole prostřeno pro kávu a novou skříň. Otevře ji, tam soused. "Co tu děláte, sousede?" zařve. Soused se zamyslí a pak povídá: "Víte co, dejte mi rovnou přes hubu, protože když vám řeknu, že tu čekám na tramvaj, tak mi stejně neuvěříte."

Türkçe

Düz prefabrik konut Kadının emirleri. Onlar gelip, bağlama, kadın ödeme, bırakın. tramvay ve konut pencereleri düşecekAltından Aniden geçer. Ne şimdi? Koca daha sonra evde yok ona yardım edelim, bir komşuya atlar. Komşu dolap yükselir ve duvar vrutama bunu ekli. Yine Tramvay geçer ve dolap düşer. komşu "Ben, kabine tırmanmak montaj ne biliyorum ve ben kim vida var orada ilk ve sonra daha verecek verir bakmak" diyor. kadın kabul eder ve onlar kahve için durmam. kocası getiri yılında kahve ve yeni bir gardırop için koydu masaya görür. Orada komşu, onu açar. "Eğer komşu ne yapıyorsun?" bağırıyor. Komşu düşünür ve sonra der ki, "Ben söyleyince ben tramvay bekliyorum o, çünkü düz ağzına bana izin, ne anlarım, ben de inanıyorum."

(5000 karakter kaldı)
Çekçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›